【冉魚·魚蛇首六足(辟兇邪之氣)】《山海經·西山經》
英鞮之山。是多冉之魚,魚蛇首六足,其目如觀耳,食之使人不瞇,可以兇。
譯文:水里有很多冉魚,長著魚的子蛇的頭和六只腳,眼睛長長的像馬耳朵,吃了它的就能使人睡覺不做惡夢,也可以辟兇邪之氣。
...............................
【天狗狀如貍而白首(辟兇邪之氣)】《山海經·西山經》
山有焉,其狀如貍而白首,名曰天狗,其音如榴榴,可以兇。
譯文:山中有一種野,形狀像野貓卻是白腦袋,名稱是天狗,它發出的聲與“貓貓”的讀音相似,人飼養它可以辟兇邪之氣。
.................................
【讙(huān)·狀如貍,一日而三尾(治黃疸病,辟兇邪之氣)】《山海經·西山經》
翼之山,無草木,多金玉。有焉,其狀如貍,一日而三尾,名曰讙,其音如奪百聲,是可以兇,服之已癉。
譯文:翼山,山上沒有花草樹木,到是金屬礦和玉石。山中有一種野,形狀像一般的野貓,只長著一只眼睛卻是三條尾,名稱是讙,發出的聲音好像能賽過一百種的鳴,飼養它可以辟兇邪之氣,人吃了它的就能治好黃疸病。
....................................
1【鵸鵌(qitu)·狀如烏,三首六尾而善笑(辟兇邪之氣)】《山海經·西山經》
翼之山,有鳥焉,其狀如烏,三首六尾而善笑,名曰鵸鵌,服之使人不厭,又可以兇。
譯文:山中還有一種禽鳥,形狀像普通的烏,卻長著三個腦袋、六條尾并且喜歡嘻笑,名稱是鵸鵌,吃了它的就能使人不做惡夢,還可以辟兇邪之氣。
2【鵸鵌(qitu)·狀如烏,五采而赤文(治癰疽病)】《山海經·北山經》
帶山,有鳥焉,其狀如烏,五采而赤文,名曰鵸鵌,是自為牝牡,食之不疽。
譯文:山中還有一種鳥,形狀像普通的烏,但渾是帶著紅斑紋的五彩羽,名稱是鵸鵌(qitu),這種鵸鵌鳥自有雌雄二種**,吃了它的就能使人不患癰疽病。
.......................................
【孟槐·狀如貆而赤毫(躲避兇邪)】《山海經·北山經》
譙明之山。有焉,其狀如貆而赤毫,其音如榴榴,名曰孟槐,可以兇。
譯文:山里有種野,形狀像豪豬卻長著的紅,聲如同用轆轤水的響聲,名稱是孟槐,把它飼養在邊可以躲避兇邪。
.................................
【帝屋樹(辟兇邪之氣)】《山海經·中山經》
講山,其上多玉,多柘,多柏。有木焉,名日帝屋,葉狀如椒,反傷赤實,可以兇。
譯文:講山,山上盛產玉石,有很多的柘樹、許多的柏樹。山中有一種樹木,名稱是帝屋,葉子的形狀與花椒樹葉相似,長著倒勾刺而結紅果實,可以辟兇邪之氣。
......................................
【玉膏·瑾·瑜(抵妖邪不祥之氣的侵襲)】《山海經·西山經》
峚山,其上多丹木,員葉而赤,黃華而赤實,其味如飴,食之不。丹水出焉,西流注于稷澤,其中多白玉。是有玉膏,其原沸沸湯湯,黃帝是食是饗。是生玄玉。玉膏所出,以灌丹木,丹木五歲,五乃清,五味乃馨。黃帝乃取峚山之玉榮,而投之鐘山之。瑾瑜之玉為良,堅粟,濁澤有而。五發作,以和剛。天地鬼神,是食是饗;君子服之,以為祥。
譯文:峚山,這里有玉膏,玉膏之源涌出時一片沸沸騰騰的景象,黃帝常常服食用這種玉膏。這里還出產一種黑玉石。用這涌出的玉膏,去澆灌丹木,丹木再經過五年的生長,便會開出艷麗的五花朵,結下味道香甜的五果實。黃帝于是就采擷峚山中玉石的華,而投種在鐘山向的南面。后來便生出瑾和瑜這類玉,堅而,潤厚而有澤。五種的符彩一同散發出來相互輝映,那就有剛有而非常和。無論是天神還是地鬼,都來服食用;君子佩帶它,能抵妖邪不祥之氣的侵襲。
.........................................