當前位置: 趣讀閣 現代言情 予她無恙 33、有恙

《予她無恙》 33、有恙

“中國人?”沈鐫白用中文問, 語氣里漫不經心。

“......”岑虞移開和他對視的目,攤手搖頭,用上了專業的演技。

“sorry, what?”

(對不起, 我不明白。)

“......”

沈鐫白沉默片刻,看向后的帳篷, 轉用了英語。

“you set it up ?”

(自己搭的?)

他的英文發音標準好聽,帶了些式口音,給人一種隨意氣的覺。

“......”

岑虞輕輕地‘嗯’了一聲。

不用刻意的低嗓音去變聲,的嗓子有些發炎刺痛, 聲音也比平時沙啞許多。

他挑了挑眉,拖著長長的尾音,“well done.”

厲害。)

沈鐫白有一搭沒一搭, 好像嘮家常似地說。

“......”

岑虞沒再吭聲, 彎腰把倒掉的椅子扶正, 回椅子里, 盯著自己面前的篝火。

只希對面不要再和搭話了, 也沒見他平時那麼自來

好在沈鐫白有那麼點眼力見, 視線落在上看了一會兒,很快沒趣地回了自己的帳篷。

岑虞剛松一口氣, 準備收拾收拾躲進帳篷里。

過了沒兩分鐘,只見山坡上的男人彎腰從帳篷里走出來, 隔著土坡問,“do you have an igniter?”

(你有打火嗎?)

他晃了晃手里的打火打了個轉。

“mine is broken.”

(我的壞了。)

“......”

這人怎麼那麼多事。

岑虞忍不住吐槽,一顆心重新提起。

Advertisement

著頭皮撿起地上的打火

“forget it.”

(算了。)

沈鐫白擺了擺手,突然說。

沒等岑虞反應,他已經手腳利落地跳下半人高的雪坡, 徑直走進的領地范圍。

“i borrow your light directly.”

(我直接借你的火吧。)

言語之間,一點也不客氣。

出胳膊肘下面夾著的兩包印著中文字的袋裝方便面。

“have some noddles?”

(泡面吃嗎?)

“......”

岑虞以前怎麼不知道沈鐫白那麼自來

“that’s ok.”

(不用了。)

的語氣冷淡而疏離。

沈鐫白掃一眼,聳聳肩沒有在意。

鋁鍋里的雪水已經煮化沸騰。

他自顧自地搬來另一張簡易椅坐下,然后拆開方便面的包裝,將兩塊面餅都丟了進去。

煮面的幾分鐘過程里。

岑虞重新坐回行軍椅上,一團,把圍巾向上扯了扯,帽子了,連眼睛都幾乎擋住。

一聲不吭地盯著沈鐫白的作,里卻無比的煎熬,生怕被他認出來。

畢竟自從他們上次在劇組酒店的不歡而散,在這樣的場景里再見面,只會讓兩個人都覺得尷尬。

隨著調料包的倒,空氣里散發出一方便面獨特的香味。

營地里不提供食

岑虞本為了材管理,晚飯一直就吃的不多,原本是打算就喝點熱水和餅干對付過去。

這會兒卻被這個味道給的不行,尤其是異國他鄉的中國味道。

結果也饞了。

眼睛直直地盯著鋁鍋里咕嘟咕嘟的面條。

Advertisement

沈鐫白也不知道從哪出來兩個蛋,敲了下去攪和,蛋花混著澤橙亮的湯

“......”岑虞不自覺地咽了咽口水,垂下眸子,眼不見為凈。

“have some?”

(吃一點?)

沈鐫白斜斜地看,試探地問。

“......”

岑虞抿著,搖了搖頭,幾乎是用意志力在拒絕。

拒絕的徹底,沈鐫白沒有堅持,他隨手從旁邊折了兩樹枝,從防風服口袋里掏出一把小刀,慢條斯理地削樹枝上的皮。

灰綠的樹皮打卷,一點一點從樹枝剝離。

“why are you alone in island?”

(怎麼一個人來冰島旅行?)

他低著頭,盯著手里的樹枝繼續削,似不經意地隨口一問。

“just want.”岑虞回。

——關你屁事。

“why doesn’t your boyfriend come?”

(怎麼不男朋友陪你?)

“do i have to get a boyfriend?”

(我一定要有男朋友嗎?)

——男朋友死了。

“......”這回到沈鐫白頓了頓,他折斷了削好的樹枝,兩,比對著長短。

半晌,他輕笑一聲,“no,you needn’t.”

(不,你不需要。)

他開始削偏長的那樹枝,直到和短的長度一致,為了一對簡易的筷子。

“how many men have you been with?”

(你過幾個男朋友?)

他問得直白。

一點沒有陌生人之間該有的距離和邊界

“......”

岑虞頓了頓,終于沒忍住把心里的話直說了出來,“it’s none of your business.”

(這個不關你的事。)

的語氣不善,對于沈鐫白這種不知恥,和陌生人搭訕的行為到鄙夷與不快。

“okay.just checking.”

(好吧,我只是隨便問問。)

他聳聳肩,語氣輕飄飄的,自忽略了的敵意,好像就是沒走心的閑聊。

做好一雙筷子以后,沈鐫白沒有直接開始吃面,而是繼續削第二樹枝。

他沒再發問。

氣氛陷短暫的沉默與尷尬。

岑虞雙手在大上局促不安地蹭了蹭,站起來,打破安靜。

“take care,i wanna have a shower.”

(你自便,我去洗漱。)

營地小屋附近有一個洗澡間,每個人可以洗五分鐘的熱水。

岑虞鉆進帳篷,帶上必需用品,提著帳篷上的煤油燈,一步一步,小心翼翼地往外走。

人類文明遠離的森林,月灑在大雪里,夜晚黑得發亮。

這樣的天氣,如果運氣好,也許還能看見極

但對于岑虞來說還是太黑,小路不好走,到是樹枝絆腳。

彎著腰,煤油燈低得幾乎地,才能勉強看清路,磨磨蹭蹭了許久才終于從營的雪坡下去

然而離開了篝火的線輻范圍,眼前更是只剩下一片漆黑。

岑虞腳里的步子踟躕,不知道該往哪個方向去邁。

大雪撲簌撲簌的下,之前行人走出的痕跡早就被埋沒。

上次來的時候,的眼睛還沒有夜盲癥,以至于完全沒有對于森林夜晚的印象,沒有想到會是那麼黑。

約聽見男人細碎的吃面條聲音。

如果換做只有一個人,岑虞肯定就原路返回,不洗漱了,老老實實在帳篷的范圍呆到天亮。

“......”

良久。

咬了咬牙,右手里提高煤油燈,憑著覺選了一個方向。

左手不自覺向前索開路,從別人的視角看,仿佛是瞎子象。

心里打著鼓,愣頭朝前走。

凜冽的風呼嘯,掠過的耳畔,樹林里枝干,發出畏人的聲響。

突然,一只手憑空出現,奪走了的煤油燈。

岑虞渾,抬頭向上看。

正對上沈鐫白漆黑亮的眼眸。

煤油燈發出炙熱的溫度,夾在他們面前。

明黃的籠罩住他的側臉,勾勒出深邃的五與線條明晰的下顎線。

他就那麼凝著

周圍一片黑暗。

只剩煤油燈宛若螢火蟲般發出芒。

岑虞仰著頭,看見他瞳仁里映出的樣子,一時有些呆滯。

“you’re heading the wrong way.”

(你方向走反了。)

沈鐫白輕晃手里的燈。

“……”岑虞眨了眨眼睛,回過神來,慌忙地扭過頭,錯開了他的目

剛才的對視兩人距離挨得很近。

不知道為什麼,莫名有些心虛。

仿佛他能臉上嚴嚴實實的遮擋看穿。

岑虞訥訥地應聲道謝,搶回煤油燈,腳步調轉,往相反的方向走。

沈鐫白盯著的背影,薄輕抿,漆黑的眸子又深了些。

他單手兜,閑庭信步似的跟在后頭。

“......”

岑虞聽見后面的響,難以做到忽略。

“why you follow me?”

(你跟著我干什麼?)

“just take a walk.”

(吃飽了散步。)

“......”

“could you make way for me?”明明是客氣的句法,但沈鐫白語氣輕慢,一點聽不出客氣的意思,“you walk too slow.”

(要不你讓讓?你走太慢了。)

“......”岑虞在黑暗里翻了個白眼,頓住腳步,靠在一邊的樹上,側讓他往前走。

枯樹干看起來堅實壯,但里面早就被蟲蛀的中空疏松。

一靠上去,樹干‘啪嗒’一聲,從中間折斷向后倒。

岑虞猝不及防,瞳孔倏地放大,整個重心也跟著向后栽。

沈鐫白的反應極快,幾乎條件反出手拉住的胳膊,將人往回扯。

之中,煤油燈哐當墜地,里面的火苗忽地撲滅。

眼前的世界瞬間歸于黑暗。

岑虞眨了眨眼睛,心有余悸地站穩,黑暗里什麼也看不見。

只能靠,離極近的位置站著的男人,的臉幾乎在他的口,隨著彼此呼吸起伏輕蹭。

短暫的僵持片刻。

頭頂上方傳來聲音,沈鐫白疏懶地開了腔。

說著與此此景完全無關的話題。

“how about teaching you a chinese idiom?”

(教你一個中國的語。)

“do you know what it is——”

(你知不知道什麼——)

他微微停頓,沒再用英文,而是改中文。

“一、葉、障、目。”

中文的發音字正腔圓,朗朗好聽。

“......”岑虞怔怔地盯著黑暗,一時沒反應過來。

沈鐫白拖著長長的尾音,發出一聲問詢的低哼,“嗯?”

他單薄的眼皮掀起,抬起。

接著,薄緩緩輕啟,清晰地吐出兩個字,“岑虞。”

作者有話要說: 谷歌翻譯水平,如果有語法使用不標準謝指正

謝投出地雷的小天使:cui 1個;

謝灌溉營養的小天使:江江 2瓶;陌上長安 1瓶;

猜你喜歡

分享

複製如下連結,分享給好友、附近的人、Facebook的朋友吧!
複製鏈接

問題反饋

反饋類型
正在閱讀: