當前位置: 趣讀閣 軍事歷史 大明英華 第427章 沙俄使者(下)

《大明英華》 第427章 沙俄使者(下)

農歷冬十月,后世的赤峰、此世的察哈爾部草原上,早已積雪如毯。

滿桂給鄭海珠一行換了純種的蒙古馬,馬匹雖矮小,卻耐寒耐勞,很適應冬季趕路,第三天的晌午,鄭海珠與荷卓,就趕到了錫伯河東岸。

駐馬眺,河對岸氈帳連綿二三里,燃燒木柴的白氣裊裊升騰,雪原上不時有人馬結隊追逐嬉鬧,河面上也有牧民零星聚集,似在破冰捕魚。

隨行的牧民向導告訴鄭海珠,這條河,蒙古人又石碑河,蜿蜒三百里,匯老哈木侖河后,最終流遼河。

鄭海珠于是對荷卓道:“你姑母選的這個地方不錯,離大寧鎮最北的軍堡,兩百多里,不遠,輕騎兵一夜就到了。又在你姑母的斡爾朵治下,且與喀喇沁比鄰。”

荷卓著眼前渾無凜冬蕭瑟之象的景,心里也升起了幾分躊躇之志。

這兩年,與自己的姑母、林丹汗的大福晉蘇泰,保持著聯絡。

姑侄二人聯明打金、為葉赫部復仇的心思,始終沒有淡過。

在夫家掌握話語權的前提,是憑自己的本事壯大家族產業。

于是,外表靜、明的蘇泰,全然不似林丹汗的其他大小妃子們那樣安于樂,而是傾注心治理自己的斡爾朵,從中選出強悍的勇士,獻給林丹汗作親衛隊員,不但換來林丹汗的加倍寵,也得到了更多的牧場。

這一回,察哈爾作為東道主,迎迓大明與羅剎國的使臣,共議互市開放,蘇泰稍稍吹了幾句枕邊風,林丹汗就將此事由自己這位能干的大妃領銜。

俄羅斯的阿列克謝公爵一行到達察哈爾后,蘇泰將他們安置在錫伯河鎮子北邊五里扎營,又命自己的執事守在河邊,等候從南邊過來的大明使團。

Advertisement

今日,執事見到明制的牙邊紅旗,即刻過河迎接。

鄭海珠在遠鏡里,沒探視到隊的皮貨大車和應該與蒙古人著武備迥異的哥薩克騎兵,此際從執事口中知曉了原委,不由暗贊,蘇泰福晉很有些周旋于大國間的政治與外天賦,懂得作為中間一方,先把兩國隔開,來和自己親近的大明先探個底。

及至進了王帳,蘇泰與久別重逢的荷卓執手哭了一場、心緒平定后,果然直截了當地問鄭海珠,大明對沙俄的談判條件。

這個議題,鄭海珠出京前,就去朱常前奏對過,首輔葉向高和戶部尚書畢自嚴也聽了。

除了依照稅率納稅外,幾條更重要的紅線是:俄方商隊及軍人,不得進大明或者林丹汗劃定的區,更不得試圖向南進大明境;俄方商隊不得收容大明的罪犯和逃兵。

鄭海珠將天子與閣臣們都同意的這幾點,與蘇泰言明后,蘇泰亦神肅然道:“鄭夫人,其實我們察哈爾,比你們明國,更擔心這些羅剎人。畢竟,若互市的鎮子,放在我們察哈爾,雖然我們察哈爾部能分得稅銀,也能便利地賣出馬匹和羊,換到你們明國的茶葉布匹和羅剎國的皮,但羅剎人萬一在悉地形后,帶著軍隊直接侵犯我們部落……”

“福晉,此事我想過。其一,羅剎國現在還很窮,需要通過從東邊販貨去歐羅其他國家,積累財富,養民養兵,所以我們大明和你們察哈爾,最好再加上其他愿意歸順林丹汗的蒙古部落,必須一同在羅剎人面前表現出結盟的樣子,他們便不敢你們,否則,就是惹了我們大明,失去寶貴的互市機會,得不償失。其二,我們明國的泰西傳教士帶來的訊息是,羅剎國的貴族們,想尋找的是出海口,你們蒙古并沒有出海口,目下還不必太擔心。”

Advertisement

“出海口是什麼?”蘇泰福晉問道。

“就是……福晉知曉汪洋大海吧?”

“唔,那是知道的,我小時候,家里請的先生,講過你們明國的山海經。”

“對,真實的寰宇,和山海經里講的,也差不多,只是海外的這個國那個國里,住的不是神仙妖怪,而是和我們一樣的大活人。出海口,就是能停泊大貨船的碼頭,有出海口的國家,商路順暢許多,銀錢進項也多,比如我們大明。但有些小國小邦,沒有強大的水師,還是不要有出海口的好,否則,定會為那些沒有出海口的大國想去吞吃的。”

……出海口……”蘇泰福晉喃喃道,現出若有所思的表

鄭海珠繼續:“泰西傳教士說,羅剎國的這位皇帝,已經準備往西,去搶奪幾個小國的出海口,而往東嘛,他們不可能有軍力,來搶我們大明的旅順、煙臺……東邊有出海口的小國,就是朝鮮了吧?那也是將我們當作宗主國的,我們不會坐視羅剎國他們。”

“鄭夫人,建部也有你說的出海口。”蘇泰開口道。

鄭海珠作勢一怔。

蘇泰角劃過一狡黠:“夫人是不是忘了,你們明國原來的東寧都司,就直通大海,現在已是努爾哈赤占下的地方。你說,我若告訴羅剎使者,從外喀爾喀一直往東,就有出海口,他們會不會,很快就能對上老酋的‘大金國’八旗軍呢?”

鄭海珠看一眼同樣雙目一亮的荷卓,莞爾道:“試試就知道了。”

又補了一句:“而且,福晉不妨告訴他們,所謂的‘大金國’其實沒有金子,更缺糧食,羅剎使者可以先帶些糧食去,叩開他們的門。福晉來說這話,羅剎人一定相信。”

翌日,阿列克謝公爵一行,被獲準來到錫伯河小鎮的王帳。

俄羅斯貴族,對于蒙古和明國出來談判的都是人,并沒有一驚一乍。

在俄羅斯,大公們不但不罕見,而且有相當一些,比男人還狠,甚至有殺死丈夫或者弟弟來上位主政的。

阿列克謝公爵向士們行禮后,請蒙古翻譯介紹使團員。

隨行的,除了莫斯科沙皇政權的幾名書記文外,還有不下二十個商隊,帶來大量的皮貨和鹿角,以及得像石頭一樣的干面包。

西伯利亞地區的皮琳瑯滿目,但鄭海珠更矚目那些干面包。

與后世聞名的松的俄羅斯大列不同,眼前的這種面包看起來能儲存很久。

正式會談前的參觀貨品過程,是相對輕松的,鄭海珠饒有興致地問帶有幾分蒙古人長相的阿列克謝公爵:“如果我用一塊紅茶茶磚,換你這一大袋子的干面包,可以嗎?”

阿列克謝公爵這幾天已經由蒙古人找帶著,頓頓在食之后飲用加了的紅茶,對這種比綠茶更醇厚解膩的東方貨品,有了驚喜的認知。

他掩藏著為勛貴的傲慢,笑瞇瞇回答道:“夫人,我可以給你兩大袋面包。”

鄭海珠禮節地沖俄羅斯人豎了豎大拇指,心里大致有數了。

看來,此際的莫斯科沙俄政權里,小麥是不匱乏的,不知道是不是與通好烏克蘭人有關。

畢竟,烏克蘭,自古就有“歐洲的面包籃”譽。

難怪,幾十年后,以閉關鎖國為國策的清王朝,在北方唯一開放的中俄口岸“恰克圖”,俄方的貨品有面包。

既如此,大寧軍鎮,可以再多一個糧食進口的渠道。

想到軍隊,鄭海珠又舉目向被蒙古侍衛們擋在外圍的俄羅斯騎士們。

其中一些的確扛著細長的火繩槍,但鮮統一,看起來像是大公自己的衛隊。

“公爵先生,為你們引路到蒙古的哥薩克仆人呢?”鄭海珠問。

“哦,呵呵,我給他們放了假,他們去河邊打獵了。”

蒙古通譯須將俄語翻蒙古話,再由荷卓翻譯漢話,所以蘇泰大福晉會比鄭海珠先聽懂。

只見蘇泰將臉一沉:“這是我們察哈爾的土地,你們的仆人也好,軍兵也罷,怎麼可以闖!”

出于對自國際地位的清醒評估,阿列克謝公爵只得忍著男人尊嚴被冒犯的火氣,向質問的人表示歉意:“尊貴的夫人,請你原諒那些野蠻的哥薩克,是的,就連我們莫斯科人,也稱呼他們為野蠻人。他們只是,去這條麗大河的東邊,跑一跑馬,幾只兔子……”

他還沒說完,就見一個蒙古侍衛急匆匆往這邊跑來。

后面跟著的軍士,卻穿著明軍的棉甲。

猜你喜歡

分享

複製如下連結,分享給好友、附近的人、Facebook的朋友吧!
複製鏈接

問題反饋

反饋類型
正在閱讀: