第一百零五章頂級侍酒師的表演即為藝(上)
【假期第七天,斯威特老宅,主母臥室】
“我聽說您想見我。”
正值酷暑,窗外的熾熱毒辣,空氣中都能辨別出被高溫扭曲的氣流,此時如果暴在室外,水分多的蟲尸也許都能在幾分鐘烤干。
可面前的年輕小姐一件及膝的高領禮從頭裹到腳,唯一能微微出白皙的珍珠肩帶下套著一雙極長的黑手套,雕刻著下弦月與月季花的家徽與發苞下垂開的帶一樣端正,就連疊在一起的雙,都套著漆黑的過膝,腳上是一雙蓋住全部腳背的低跟皮靴。
皮靴是塞壬皮制的,與夜晚的海浪擁有相同的彩,大概是上唯一一件看上去比較清涼的東西了。
至于那紋不的表……說這是個不會流汗的瓷人,都會有人相信吧。
“我聽說您想見我。”
瓷人又重復了一遍,不不慢,“是仆人服侍的不太舒適嗎?那就太令人難過了,我會譴責侍的,母親。”
海倫娜放下手中的酒杯。
穿了一件v領的鮮綠長,無論是上的還是服裝款式,都比對面的瓷人鮮艷百倍,誰看了都會為曾經的法師界第一際花所眩目。
可畢竟……
是生育過孩子的婦人,還放棄了為法師的長生之路。
即使面前的兒包裹這麼乏味的模樣,屬于年輕人的麗依舊靜靜流淌著。
“我不記得我教過你這樣穿,安娜貝爾。”
海倫娜沒意識到此時的語氣多麼像是面對同等地位的“姐妹”,含著敵視一個麗的年人的辛辣:
“你看上去像是個古板的老修,這樣是不會得到男人青睞的。”
安娜貝爾瞥了一眼放在桌上的酒杯。
海倫娜沖沒有溫度地笑了笑,等待著道歉與認錯。
可斯威特家的繼承人抬高下:“我不需要裝扮自己去得到男人青睞,母親,無論著裝如何,他們都會自涌上前討好我,懇求我的辱。”
海倫娜臉一沉。
“我前天就告訴侍,讓把你過來。”
“我前天有些忙碌,母親。”安娜貝爾面無表地說,“這是假期,偶爾在外過夜,和漂亮男人玩一玩也是您允許過的吧。”
海倫娜握在椅子把手上的白手套了一下。
要求這次見面,本想拋出【記憶】的籌碼作餌,讓重回自己的掌握——可卻見到年的兒表出這個樣子——這個樣子,還會被年所執著的【喜歡】所搖嗎?
海倫娜已經記不得那份【喜歡】被取出來時有多麗的芒了,從不關注那種愚蠢的東西,何況它早就隨著時間消散在了柜子里。
這就麻煩了,【記憶】的重要與安娜貝爾對【喜歡】的在乎直接掛鉤……
看來,還需要試探試探。
“安娜貝爾,我以為你不怎麼喜歡那些男人……”
理過去的那些“寵”時,干凈又利落,臉上永遠帶著恨不得對方完全消失在與自己接過的空氣里的表。
“我的確不喜歡。”
繼承人說,翹起黑手套包裹的食指,也敲打了一下自己的扶手椅把手。
“他們還不夠漂亮。我喜歡漂亮的男人。”
紅發的巫傲慢地擺弄著自己的手指,就仿佛正一點點把對面夫人不斷的白手套按下去似的:“漂亮的,聰明的,聽話的……給點金幣,就知道分寸。前天發現的新寵,很令我開心,這才會錯過了母親的通知。”
“不過,母親,您會原諒我吧?我不過是在一個寵上耽擱了點時間。”
海倫娜眼神里的怒氣已經快不住了。
時代,從未擁有這種隨意把玩異的權力,有時海倫娜必須依照父母的命令去討好那些滿腹腸的對象。
時代,也絕不會用這種口吻和自己的父母說話,堂而皇之的承認自己在和“喜的寵”樂——
從未擁有過這麼多可揮霍的東西。
可對面這個孩卻全部擁有了,可揮霍的甚至是……未來的整個斯威特家族。
安娜貝爾暗暗琢磨著被激怒的程度,又添了一把最烈的火。
“哦,對了,還有您之前在假期給我安排的那些先生們……我不太喜歡,就全部拒絕了。您不會生氣吧?”
主母的白手套猛地攥住了扶椅把手。
異,不過是斯威特的附庸,召之即來,揮之即去。
除了曾經出現在父親口中、為了家族未來設立好的那個“未婚夫”,安娜貝爾不需要逢迎任何男人。
甚至就連那個“未婚夫”……安娜貝爾現在也有理由懷疑,父親讓自己接那些修行就是為了讓自己掌握蠱、控制對方的手段,以便從“未婚夫”家里剝削出更多的利益。
——這才是斯威特繼承人理應遵循的道路,而不是海倫娜過去所故意為兒設置好的。
安娜貝爾其實一直都明白這一點。
但過去從不排斥母親的安排——嫁給豬狗、嫁給未婚夫、還是嫁給那些相親對象,在心里都沒有區別,反正為法師后可以全部拋開。
左右會在應付這些事時累一點,但如果母親喜歡我為和一樣有魅力的際花,就這麼做吧。
因為曾經極其敬面前這個人,極其的——流賽后才當頭棒喝,發現對方看自己時,流淌著滿滿惡意的眼神。
海倫娜沒有過。
海倫娜永不會。
明白這個事實時,安娜貝爾的茫然遠大于悲涼,還有種古怪的悉,仿佛很久很久以前就發現了一次似的,第二次發現時已經木然。
現在,安娜貝爾自己都想不明白,為什麼過去的自己會對母親懷有那麼一份盲目的意與信任,簡直堪比飛蛾撲火。
……可哪怕是還無比敬自己母親的時候,就有個小賊在訂好的婚書上用鮮畫出了鬼臉……
安娜貝爾便不能再無視母親的這些安排,那時就模模糊糊覺到,被那家伙強行拽出了某只柜子……
如果順應安排,嫁給莫名其妙的東西,就是在【婚姻】上輸掉了與宿敵的戰爭。
假使未來布朗寧領著他溫可人又好的妻子來挑釁,看到自己家中什麼丈夫出軌玩人的蒜皮——本小姐豈不是徹徹底底的沒面子?
哦,大小姐自認未來的丈夫絕對會出軌玩人,因為沒工夫經營什麼婚姻,大概率會和父親一樣整天在外奔波、進魔法——如果這樣未來的丈夫還沒有出軌變心,大小姐會錯覺活在什麼兒烏托邦的。
安娜貝爾已經提前理解對方劈出的數條了,還提前做好了寬容平和的心理準備,只要不犯作為家主的利益,他想劈多條就劈多條。
……原本這麼覺得。
但計劃總趕不上變化,那時也不知道自己會往一個男朋友,男朋友還不是人(。)
按照(昨天仔仔細細查證過的)書上的記載,靈這個忠貞的種族出軌劈的可能近似于零,所以寬容平和的心理準備可以拋開了,未來應該是你死我活——要麼被氣死,要麼他被打死(。)
但也不能排除那零點零點零點一的可能,畢竟男朋友是除了外貌描述以外和教科書半錢關系都沒有的奇葩靈,按照自己小本本里記錄的那份范圍恐怖的名單,往之前他就能勾搭那麼多小姐姐,往之后說不定能勾搭到幾何倍的數量。
……結果,還是你死我活。
放眼這樣的未來,大小姐的神更冷,演戲時也帶上了百分之二百的殺氣:“我不需要學習您的經驗,母親,男人永遠不值得退讓與討好。他們就該是躺在我鞋跟下的玩意兒。”
↑前天被抓著腳腕左右、想撲過去打死他又遭到“我心口疼”的瞎、最終除了用力瞪大眼睛試圖瞪死對方以外無計可施的糖寶寶
海倫娜不知道這些鋒利的措辭都帶著怎樣辛酸的背景,已經被今天的安娜貝爾激怒到了臨界點,此時怒極反笑。
“你這孩子,怎麼這麼魯。就算是‘寵’,也要好好疼。”
主母用教訓的口吻說,“你還有許多需要學習,安娜貝爾,也許流賽的好績沖昏了你愚鈍的腦子,讓你不太清醒。與異玩鬧時,也總不能一味擺出冷酷的態度,這只會讓對方心底生厭。”
安娜貝爾心里一跳。
要來了。
母親就要說出——
“好比前段時間,我經朋友介紹認識的小男生。那可真是個無比漂亮的寵,如果不是知道他本源是貧民窟爬滾打的蟲子,我還以為,是從哪座森林里走出來的王子殿下呢。”
——呼。
看來,母親也不知道布朗寧份的。
“您說笑了。”繼承人滿不在乎地說,“不過是些給點金幣就聽話的東西,和高雅的紳士們有什麼關系。”
“這就是我要教導你的重點了,安娜貝爾。”海倫娜和地說,“那個小男生有些愚笨,應下我的要求后又拖延著不肯實現,最終,直接辦砸了差事——可是,你看,我也沒有對他發怒,或者做出任何過分的事——這就是我的溫,安娜貝爾。”
“沒有自知之明的寵冒犯了我,我卻只給了一次不痛不的敲打。”
事實上,如果不是被削減勢力幽在這里,莉·布朗寧早就被海倫娜的手下卸掉手腳丟進|院,再安排一輛馬車碾死。
“憾的是,我想,他不得不給自己的妹妹買一把椅了。”
——這次,到黑手套猛地抓住椅子把手。
染的盆、染的布、輕薄的抵不上人一半的重、那把手工趕制的椅、長到沒過腳背的擺。
這些畫面一幀幀在安娜貝爾腦中鏈接線。
【是誰傷害了你?】
用力咬住舌尖,咽下差一點就冒出來的音。
答案……的一部分,就在面前,對吧。
是母親。
那后來幾個試圖槍|殺你的人是誰派來的?是父親嗎?或者是母親派去的第二波?
我就知道!我就知道!我就知道!
那個白癡、白癡、白癡——今晚就和他聯絡,今晚就和他分手——我夠了,這種會傷害他的關系要怎麼——
混賬!
混賬!
我為什麼手這麼慢?
我為什麼理這麼溫吞?
如果趕在那天之前削去母親的所有勢力,他是不是就不會——不會——
“夫人。”
就在安娜貝爾快要克制不住抖、被看出端倪時,主母臥室的門被扣了扣。
海倫娜地勾了勾角:聽出那是自己侍的聲音。
前日擺弄好的紅酒,終于有了——
“您前日所要求的侍酒師上門了。”
安娜貝爾心里有點不詳的預,皺皺眉,就要直接開口阻撓。
“這是我與母親的……”
“讓他進來吧,安娜貝爾。”海倫娜作勢扶了扶額頭,“好久沒見萊爾了,我可真想念他,他總是那麼……長期呆在這里,我的似乎也有了點問題……時間正好,不如讓他也給你倒杯酒,我們大可以繼續談談。”
嘖。
“既然母親都這麼說了。”
如果堵在這不讓一個小小的侍酒師上門,會暴自己這方在急迫地索求信息。
安娜貝爾沒忘記,今天的模板是“挑釁”。
“進來。”
“是、是……夫人,啊,您好!還有小姐也在這嗎?”
推門進來的男人臉蒼白,眼下發青,腳步輕忽,有種不易察覺的浮腫。
他胖胖的脖子塞在燕尾服的槍駁頭里,小小的右眼睛被單片眼鏡撐大一種金魚眼的丑態,另外一邊則是一條小小的,安娜貝爾每一次看都會被迷之惡心。
但也多虧了萊爾·德這副分外悲慘的樣貌,作為常年服侍母親、見證玩樂的服務人員,他并未為那些“寵”們的其中之一。
能在母親喜歡的會所里混到如今這套燕尾服白手套的架勢,靠的是他識時務的天分,恰當好的聰明。
當然,總能為母親選中正正好好搭配心的葡萄酒,表演一番“心溫”,也是原因之一。
安娜貝爾不喜歡他,但犯不著沖一個打工仔生氣,連正眼都不想投過去。
可不知道的是,這位外表丑陋、舉止諂的萊爾·德,是海倫娜為數不多的心腹——他是個丑男人,在那家會所的一切都必須依托于海倫娜,所以能忍住這位主人晴不定的格、殘忍毒辣的折磨……甚至,還幫著理過無數次“垃圾”,自愿在原位做一個不起眼的仆人。
斯威特們向來不在意小人。
“過來,萊爾。”
海倫娜親熱地說,沖他出側臉,示意一個臉頰吻。
可今天的萊爾看上去比平日虛多了,他掏出燕尾服手巾袋里的小帕子,揩了揩額頭的汗。
這個丑男人浮腫的看上去要從這套燕尾服里開了。
他一進來就站在了墻角,語焉不詳地說:“今天天氣太熱了,真抱歉,夫人……”
海倫娜也的確瞥見了他汗津津的與臉頰。
眼底劃過一嫌惡,但很快就滿意起對方優秀的自知之明來。
死豬。
“好吧,看來我們只能在這個距離說說話了。萊爾,這是我的兒安娜貝爾,你見過的。”
萊爾張了張,神惶恐,剛要說什麼就被猛地打斷——
“母親。”繼承人只給他留下了一個冷淡的側臉,“我看不出您讓我和一個寵搭話的必要。繼續聊聊吧。”
萊爾急忙局促地低下頭。
“……這倒是。”海倫娜笑容更甚,“萊爾,你就站在那兒吧,我讓仆人把侍酒的工推過來。記得給這位小姐滿一杯葡萄酒。”
“好、好的,夫人!”
莫名其妙。
安娜貝爾直覺不想讓旁人摻和進這場談話,黑手套包裹的手指又敲了敲扶手:“母親,我不喜歡讓陌生人我的杯子,那樣很臟。”
諷刺道:“擺著這麼一個玩意兒放在您的臥室里,也會給環境造影響的,母親,我想他還是侍酒完畢就離開比較好。”
海倫娜并沒有反駁。
“當然,當然,我不會讓外人干擾我們親的小談話。既然這樣……”
萊爾收到了夫人的暗示,立刻說:“還請小姐一起,賞臉喝杯酒吧。”
安娜貝爾瞥了一眼這家伙滿頭大汗的可憐樣,不知怎的,有點煩躁地移開。
“行。隨便。”
一杯葡萄酒罷了,從來不為難仆人。
海倫娜的白手套緩緩合十:“那麼,安娜貝爾,我們剛才聊到哪兒了?”
“您那只小寵,母親。”繼承人說,“我可不相信您會這麼溫,還是他對您做了什麼?”
“你想錯了,安娜貝爾,溫是……”
“母親,您真心。”
年輕小姐的話好像是含著毒的冰刺,襯得被咄咄人的迫的夫人可憐極了:“男人都是些玩,區別不過是漂亮與丑陋罷了。漂亮的東西的確可以得到一些程度的寵,但歸結底,不過是‘東西’。”
“不聽話的,您大可以直接丟棄,不是嗎?”
——哇。這話可真有意思。
萊爾低頭站在角落里,津津有味地扶了扶自己的單片眼鏡。
他眼角的余,則默默爬向了那雙從未見過的黑手套。